index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 431

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 431 (TX 08.06.2015, TRde 09.06.2015)



§10'''
58 -- [ … ]
59 -- Dabei [sprich]t sie [folgender]maßen:
60 -- „Was! der Zorn (und) Groll der Gottheit (ist),
61 -- soll vor der Gottheit völlig verbrennen!16
An dieser Stelle folgt bei #tmpltx#Monte G.F. del 2004b#tmplty#, 341, die Rs. III von Text C1. Da die Vs. II von Text B später als die von C1 einsetzt, dürfte auf der Rs. dann zunächst die Rs. III von B und dann die von C1 aufeinander folgen. Vgl. zu dieser Aufstellung bereits #tmpltx#Hutter M. 2004b#tmplty#, 253f.
Die Ergänzungen folgen Monte G.F. del 2004b, 341.
Wort steht auf Rand.
Siehe zu der Verbalform Hoffner H.A. - Melchert H.C. 2008a, 45; vgl. zu dem Abschnitt Monte G.F. del 2004b, 346f., der auf die grammatikalischen Schwierigkeiten hinweist. Er versteht TUKU.TUKU-an-za nicht als Nom.Sg.c. des hethitischen Adjektivs kartimmiyant- „zornig“, sondern als Nom.-Akk.n.Sg. eines luwischen Nomens, das heth. kartimmiyatt- „(Grund für) Zorn“ entspricht. kuiš als Nom.Sg.c. dürfte auf einen Schreiberfehler zurückzuführen sein.

Editio ultima: Textus 08.06.2015; Traductionis 09.06.2015